Informations aux projets dans votre canton Link

Schweizer Karte

Interviews du mois Link

Peter Stadelmann: «nos sachets de tisanes, très pratiques, ont le vent en poupe»

Les ventes de mélanges de tisanes de la coopérative de culture d'herbes aromatiques de l'Entlebuch, conditionnées en sachets, sont en augmentation. La culture des herbes aromatiques est de ce fait bien établie dans la région, ce qui donne la possibilité à un plus grand nombre de paysans de montagne de miser sur des revenus annexes bienvenus. «Nous avons quelques intéressés qui souhaitent élargir leurs activités en se mettant à la culture des herbes aromatiques», commente Peter Stadelmann, président de la coopérative.

2009 a-t-elle été une année propice à la culture des herbes aromatiques dans l'Entlebuch?
«Nous avons produit environ deux tonnes et demies d'herbes et c'est une bonne moyenne. Les rendements ne sont bien évidemment pas les mêmes pour les différentes plantes: la citronnelle a très bien poussé, mais la grêle a malheureusement détruit une partie de nos cultures de menthe.»

Quelles sont les variétés de tisanes les plus appréciées dans la saison froide?
«En hiver, ce sont les tisanes corsées, comme notre mélange «thé d'hiver», composé de menthe, de tilleul, de mélisse Gold et d'achillée. Mais les plantes aromatiques que l'on trouve dans les forêts, les bourgeons de sapin et le cynorhodon que nous ramassons en plus de notre production dans la nature conviennent aussi parfaitement.»

Comment composez-vous votre assortiment? 
«Nous faisons totalement confiance au flair de notre directeur, Anton Moser. Il s'y entend parfaitement pour créer de nouveaux mélanges, et ce, bien que nous ne puissions par exemple pas avoir recours aux fleurs d'oranger. Le label «Echt Entlebuch» nous oblige en effet à travailler avec des plantes de la région.»

Depuis cette année vous disposez d'une machine de conditionnement des tisanes en sachets. Cette dernière a-t-elle fait ses preuves ?
«Nous en tirons un grand profit. Nos dialogues avec nos clients nous ont révélé que les gens souhaitent pouvoir préparer facilement une boisson stimulante, comme les tisanes. La nouvelle machine nous est donc d'une grande utilité pour la commercialisation de nos herbes aromatiques. Malheureusement, nous avons eu au début quelques problèmes techniques. Nos herbes ne se répartissaient pas correctement dans les sachets et s'enfilaient dans les bords, ce qui n'affectait pas la qualité, mais n'était pas très esthétique!  Mais, depuis le mois d'août, nous sommes au point.»

Quelle a été l'importance du soutien de l'Aide Suisse aux Montagnards pour l'acquisition de cette machine?
 «Il a été déterminant, car sans lui nous aurions dû repousser l'achat de la machine à des temps incertains. Un canal de distribution essentiel, à savoir celui des partenaires gastro de «Echt Entlebuch» nous aurait échappé. Par ailleurs, les sachets nous permettent d'écouler toute la partie fine de la récolte. Il s'agit toujours d'un produit de qualité, mais qui serait trop fin pour être empaqueté dans de grands sacs.»

La culture des herbes aromatiques est-elle déterminante actuellement pour les membres de votre coopérative?
«La culture des herbes aromatiques, qui représente une deuxième source de revenu pour nos 14 paysans de montagne, revêt une importance de plus en plus grande. Elle est un complément idéal de l'économie laitière ou de l'élevage des vaches mères, car les investissements nécessaires sont minimes pour les exploitations, qui ne doivent acheter que les plantes. Par ailleurs, c'est un travail facile à organiser.»

Est-ce que ce sont principalement des paysannes qui effectuent ce travail?
«Oui, ce sont elles qui sont le plus rapidement conquises par la culture des herbes aromatiques. Le chef de vente de Ricola a lui-même constaté que sans les femmes, les cultures de l'Entlebuch ne pourraient  pas fonctionner.»

Quels sont vos plans et ceux de la coopérative pour l'année prochaine?
«Nous nous efforçons de motiver les paysans en leur démontrant les opportunités que la culture des herbes aromatiques peut leur offrir. En juin déjà, nous avons organisé une visite des champs. En hiver, nous allons intensifier le contact avec les diverses associations paysannes de la région. Il y a déjà quelques candidats intéressés, et cela leur profitera tout comme à nous.»


Avancement du projet: terminé

Galerie de photos du projet

link
champs de plantes aromatiques
Les champs de plantes aromatiques près de Schüpfheim.
Teefelder Peter Stadelmann: «Die neue Maschine ist sehr wichtig, um unsere Kräuter besser unter die Leute zu bringen.» Teekräuter Kräuter Handarbeit Portionenbeutel Teebeutelmaschine Peter Stadelmann Tee
left